Gần lửa rát mặt

Direct English translation

Being near the fire scorches the face.

Equivalent English version

It is dangerous to play with fire

Giải thích tiếng Việt
gần người quyền thế hoặc cấp trên thì thường phải dè dặt, giữ ý chịu nhiều ràng buộc, không được tự do thoải mái. Câu này dùng để nói sự gò bó, áp lực khi sống hoặc làm việc quá gần người bề trên.
English explanation
Being close to those in power or to one’s superiors often means having to be cautious, restrained, and under pressure rather than acting freely. It is used to describe the constraints and discomfort of staying too close to higher authority.